The tenth International Mother Language Day (IMLD) today, 21 Feb. 2009, marks the end of the International Year of Languages (IYL).
As part of the observation of IMLD and the ending of IYL, a revised version of the UNESCO Atlas …
The tenth International Mother Language Day (IMLD) today, 21 Feb. 2009, marks the end of the International Year of Languages (IYL).
As part of the observation of IMLD and the ending of IYL, a revised version of the UNESCO Atlas …
Maori language activist, educator and author Katerina Te Heikoko Mataira of New Zealand (or Aotearoa as it is known in Maori) is the recipient of the 2009 Linguapax Prize (source, Hispanidad press agency). She has been active for 30 years …
As we draw to the end of 2008 – which is designated as, among other things, International Year of Languages (IYL) – I wanted to ask what’s next? And to propose the possibility of an International Decade of Languages to …
In the previous post, I looked at a possible ramification of “mass digitization” of text. But what about the spoken word? And more precisely verbal presentations, performance, and broadcast in languages often described as having “oral …
How close are we to being able to localize entire libraries?
The question is not as crazy as it might seem. Projects for “mass digitization of books” have been using technology like robots for some years already with …
The April-May issue of Multilingual, which I’m just catching up with, features seven articles on machine translation (MT). Having a long term interest in this area (which is not to say any expertise) and in its potential for less-widely …